Quel lì l’è vegnù zò co’ l’acqua grossa
|
|
lunedì 07 giugno 2010
|
Ambito: Modi di dire
Categoria: Gergo popolare
Versione originale
Quel lì l’è vegnù zò co’ l’acqua grossa
Traduzione in lingua italiana
"Quello è venuto giù (portato all’Adige) con l’acqua grossa, con la piena"
Significato e origini
Lo si dice a proposito di una persona che chiaramente non è a suo agio in città (perché viene dai monti o dalla campagna). Letteralmente “quello è venuto giù (portato all’Adige) con l’acqua grossa, con la piena”; quindi, è capitato qui per caso. La piena trasposta una quantità di oggetti che altrimenti non si vedrebbero nell’Adige: rami, arbusti, cassette per la frutta, alberi, tavole di legno, bottigliette di plastica, ecc.
La metafora è diffusa in altre parti di Italia: a Milano, per esempio, si sente l’è vegnù giò cont la piena “è arrivato con l’alluvione; detto a proposito degli sprovveduti contadini del circondario giunti per lavoro a Milano”.
|