CittadiVerona.it il portale n° 1 degli Eventi a Verona

Italiano English Deutsch Español Français
Eventi Cultura Locali e Turismo a Verona
Home Page arrow utenti

Do' gh'è Lardo gh'è anca le Stròpe

martedì 04 settembre 2007
Proverbi di Verona - Do' gh'è lardo gh'è anca le stròpe
Categoria: Modi di dire

Ambito: Saggezza e filosofia popolare

Versione originale:
"Do' gh'è lardo gh'è anca le stròpe"

Traduzione in lingua italiana:
Dove c'è il lardo, ci sono anche i vimini.

Significato e origini:
Detto, che a volte può anche essere espresso con "El lardo el gh'a la so stròpa (Il lardo ha il suo vimine), in entrambi i casi si tende a sottolineare che col benessere convive anche la sofferenza e con la gioia i pensieri.

Le stròpe raccolte dai montanari in autunno e primavera, soprattutto dai noccioli selvatici, venivano ricoverate, al pari del lardo, in cantina. Opportunamente attorcigliate servivano per legare le fascine di legna. Il lavoro di torsione dei vimini rappresentava emblematicamente il duro mestiere del vivere, mentre il lardo e la pancetta il frutto. Ambedue dimoravano nello stesso ricovero, al pari della gioia e del dolore.

Quando, causa la miseria, non si riusciva a far fronte alle necessità quotidiane, si soleva dire: No gh'è pi en giro tanto lardo da tacàr ìa (Non c'è più in giro tanto lardo da appendere).