Categoria: Modi di dire
Ambito: Espressioni antiche
Versione originale:
"Essar come i aseni de Soave che i porta el vin e i bee l'aqua."
Traduzione in lingua italiana:
Essere come gli asini di Soave che portano il vino e bevono l'acqua.
Significato e origini:
Essere poco furbi.
|
Soave il borgo, il vino e gli asini
Soave è un delizioso borgo medievale a venti chilometri da Verona, noto per il suo antico castello e per la cinta muraria che caratterizza il perimetro del centro storico.
In realtà il paese è famoso in Italia e all'estero per la qualità del
vino di Soave prodotto dei vitigni di trebbiano e garganega dal colore giallo paglierino.
A Soave il vino si produce da secoli, dai tempi in cui non esistevano ne trattori ne camion e il vino veniva trasportato a soma.
Da qui il detto e il suo significato: essere un asino di Soave significava fare una gran fatica per trasportare dell'ottimo vino e inconsapevoli di ciò dissetarsi con della comune acqua.
Gli asini di Soave sono quindi assimilabili a persone ottuse o poco furbe.