|
lunedì 19 maggio 2008
|
Categoria: Modi di dire
Ambito: Espressioni antiche
Versione originale:
"Testa da porton"
Traduzione in lingua italiana:
Testa dura.
Significato e origini:
Si definisce così una persona ottusa, che non capisce nulle di ciò che le si dice.
Propriamente era chiamato così il "picchiotto" o " battiporta", la maniglia metallica delle porte di casa che aveva scolpita una testa sulla quale si batteva con forza per bussare alla porta.
Uno che non capisce quindi ha la "testa dura", tanto dura da poter essere usata come battiporta.
Un sinonimo di questa espressione, con una caratterizzazione però molto più offensiva, è "testa da bissi", vale a dire "testa da vermi" (e quindi putrefatta).
|